Home/Vakken/Transnational Literatures and Cinemas
CB3V240047.5 ECTSQ4EnglishBachelor

Transnational Literatures and Cinemas

FaculteitFaculty of Humanities
NiveauBachelor
Studiejaar2026-2027

Beschrijving

Course goals

Students explore different theoretical approaches and can apply these to texts and films from a transnational and comparative modern languages perspective. They trace the genealogy of key concepts and critically assess the relevance and applicability for the study of literary texts and films in the modern languages of their study (Dutch, German, French, Italian, and Spanish). Students broaden their scope and intercultural awareness by adopting a comparative approach through the collaboration with fellow students who focus on a different cultural, national or linguistic sphere. They learn to design, conduct, and evaluate research on a specific cultural or linguistic sphere by focusing on the locatedness of global flows and themes. Together with their language-specific skills, students expand their digital humanities skills and knowledge. 

Content

The course starts from the assumption that literary and cinematic texts are best studied not as an inquiry into separate national traditions, but as the study of cultures and literatures and their interactions. A transnational perspective questions not only the notion of a national identity being rooted in one native origin, culture and mother tongue, but also enables us to go beyond methodological nationalism that is rooted in a specific discursive tradition.  

The course thus focuses on the transnational dimension of conceptual change and how seemingly universal or unitary notions undergo significant changes according to the specific cultural and historical context or language community in which they are embedded. A transnational approach to key concepts of literary or cultural studies allows students to productively map how concepts travel in the humanities and are adopted to specific contexts, thus producing an international vocabulary. From a cultural-theoretical perspective, the course focuses on transnational poetics, productions and the local embeddedness and reception of global cultural flows. The global themes from which to analyze the selected works can vary each year (e.g. crisis, labor, class, migration, race, ecology, crime) and will be chosen from a comparative approach in which students of each language will act as cultural experts.  

Content in 2025-2026: “Narratives of Crisis and Change” 

Students will flesh out the concepts of crisis and precarity and relate them to the overarching topics of labor and migration, discussing their operationality and malleability. In mixed-language groups they will work collaboratively towards a “living handbook” on the course’s website, which will offer a transnational glossary of key concepts in contemporary critical theory, literary studies and film studies related to crisis and critique, precarity, labor and migration. Students will build on the handbooks that will be used in this course, and will collect sources in their own languages of study. This dynamic lexicon will be continually enhanced and expanded through hyperlinks.  

Weeks 1-3 will be structured around cinema and weeks 4-6 around literature. Both clusters will be structured as follows: firstly, students will compose individually an annotated, selective bibliography based on language-specific resources. Secondly, they will collectively write, in mixed language groups, an entry per key concept (and its adaptations in different cultural areas) and per key work (preferably one with a transnational thematic, context of production or circulation). In the end students will have produced two key concepts and discussed two key works per group. In week 7 students will give an oral group presentation on the key work they have chosen (novel/film) on the basis of their key concept, paying special attention to the cross-linguistic and cross-cultural complexities. In week 8 students will individually prepare their paper proposal and close read or watch a work of their choice. Finally, in week 9, students will submit a short paper that integrates close-reading of a relevant film or novel in the language they study and will write a concise blogpost for the website. 

Throughout the course students will receive formative and peer-based feedback. 

Additional information

Please note: the time slot shown here is not yet final and may still be modified until the 3rd Wednesday in September. 

This is the fourth course of the specialisation 'Crossing Borders'. 

Reviews0 reviews

Nog geen reviews voor dit vak. Wees de eerste!

Heb jij dit vak gevolgd?

Deel je ervaring met toekomstige studenten. Inloggen met je Universiteit Utrecht mailadres duurt één minuut.

Schrijf een review