IT3V190027.5 ECTSQ4ItalianBachelor
Plural Migrations
FaculteitFaculty of Humanities
NiveauBachelor
Studiejaar2026-2027
Beschrijving
Course goals
Il corso mira inoltre a offrire una parte pratica organizzata intorno a un progetto di Community Engaged Learning (CEL). Questo offre agli studenti l'occasione di imparare anche le competenze necessarie per tradurre le loro conoscenze accademiche in prodotti utili per i gruppi sociali a cui sono destinati. Gli studenti alla fine del corso presentano quindi un prodotto stabilito in comune accordo con le domande formulate dal partner esterno, insieme a una riflessione teorica sul loro lavoro che combina le competenze teoriche e pratiche insegnate nel corso. Dato che l'approccio è orientato sul prodotto, le domande di ricerca e gli strumenti teorici per potervi rispondere verranno formulate a partire dal lavoro svolto in campo.
Il corso prepara a: MA MTV, MA ICC, MA Literature Today, RMA Comparative Literary Studies, RMA Linguistics.
Leerlijnen:
LIK-Leerlijn inhoudelijke kennis (contenuti):
Cosa: approfondimento e specializzazione di conoscenze nel campo dell'acquisizione e del deterioramento del linguaggio e dell'analisi culturale di identità/alterità in situazioni di migrazione
Come: (opdrachten) preparare un piano di ricerca (in particolare l'inquadramento teorico della ricerca e la discussione critica delle fonti trovate) in base alle domande generate dal progetto CEL
LSV-Leerlijn schrijfvaardigheid (scrittura accademica):
Cosa: capacità di sintesi e di argomentazione in vari generi testuali ("thick description" nella forma di un logbook per il progetto CEL; scrittura accademica per la riflessione teorica)
Come: (opdrachten) riflessioni settimanali in italiano sul lavoro svolto e sulle competenze e abilità acquisite. Preparare un piano di ricerca in relazione al progetto CEL
LOV-Leerlijn onderzoeksvaardigheden (ricerca)
Cosa: capacità di affrontare una ricerca in modo autonomo e creativo e in relazione a CEL
Come: (referaat) preparare un piano di ricerca e presentarlo al gruppo nella forma di un poster, motivando le proprie scelte teoriche e metodologiche. prodotto per la comunità (website, video, ecc.) e nella forma di una relazione teorica
Come: (opdrachten) riflessioni settimanali in italiano sul lavoro svolto e sulle competenze e abilità acquisite. Preparare un piano di ricerca in relazione al progetto CEL
LTV-Leerlijn taalverwerving (lingua): volgens ERK
Cosa: comprensione scritta (lezen)
Come: lettura di testi accademici in preparazione della ricerca.
Cosa: produzione scritta (scrittura)
Come: stesura dei compiti e del poster per presentare la ricerca svolta.
Cosa: produzione orale
Come: presentazione accademica del lavoro di ricerca. Interazione con gli interloctutori italiani di CEL e con i peer
Livello ERK raggiunto: Comprensione scritta in italiano C1; Comprensione orale in italiano B2+: produzione scritta in italiano B2; produzione orale (interazione e esposizione) B2-.
Content
Nella parte linguistica del corso si riprendono le basi teoriche acquisite con il corso introduttivo del primo anno e i corsi specialistici del secondo anno (VP1) e con questi strumenti si approfondisce la tematica dell'acquisizione (e del deterioramento) del linguaggio. In specifico si esamineranno e metteranno a confronto situazioni di contatto linguistico quali l'acquisizione della L2, il linguaggio degli "Heritage Speakers" e il deterioramento della L1. Questi argomenti verranno esaminati tenendo in considerazione gli aspetti formali, pragmatici e sociali della lingua.
La parte letteraria e culturale del corso si inserisce invece nel percorso tracciato a partire dai corsi di storia e cultura nel primo anno a quelli offerti nel VP2. Le competenze per analizzare le caratteristiche estetiche di prodotti culturali nei loro contesti storici, culturali, politici e sociali, verranno adottate in questo corso allo studio di narrazioni che rappresentano storie di emigrazioni e di immigrazioni, in cui è presente a livello di creazione e di ricezione la tensione tra identità e alterità. Per tale motivo verranno presi in considerazione per l'analisi soprattutto quei fattori che possono influire sulla dialettica di inclusione/esclusione quali differenze di genere, sessualità, razza, religione o appartenenza politica.
La componente CEL consiste di attività pratiche (incontri, conversazioni, ricerche d'archivio, ecc.) da svolgere in collaborazione con un partner esterno, che varierà di anno in anno. Gli studenti e il partner esterno affrontano insieme una questione rilevante per il tema della migrazione e collaborano nella preparazione di un prodotto finale, sperimentando con media e digital literacy.
Additional information
Please note: the time slot shown here is not yet final and may still be modified until the 3rd Wednesday in September.
Receptive language course.
This course is part of the "Lingua Receptiva / Receptive Language" program. This means that the language of instruction is Italian, but the course is also open to students with receptive competence (i.e., as a listening language). These students can enroll and participate in exams in English. Therefore, it is advisable to contact the instructor after enrollment to make arrangements in this regard.
Reviews0 reviews
Nog geen reviews voor dit vak. Wees de eerste!
Heb jij dit vak gevolgd?
Deel je ervaring met toekomstige studenten. Inloggen met je Universiteit Utrecht mailadres duurt één minuut.
Schrijf een review